SOTHR/Objectives

From Dark Omen Wiki

(Redirected from Sothr/BTS)
Jump to: navigation, search
See also DO/Objectives


Although we have gleaned alot from the SOTHR BTS into DO BTB

"In SotHR, the objective code is a letter from A-Z, I haven't seen an Objective Code that is greater than 26, so it seems like this may carry over.

Objective Code Description Data 1 Data 2 Effect C Defines Critical Unit Lose Condition Unique unit ID of critical unit Unknown ex (C, 1, 0) states that Morgan Bernhardt (unit id 1) must not die."

"Not having the SotHR data files on my computer, the A--Z interpretation sounds plausible. If we assume that the basic framework from SotHR is carried over do DO (SotHR in fact has more varied mission types than DO, so it is unlikely that DO has extended the SotHR objectives model), do we have the SotHR objectives in more-or-less plaintext? "

Retrieved from "http://wiki.dark-omen.org/do/DO/BTB"



Here are some On Screen Objective Text, that may help comprehend SOTHRBTS objective codes.

Example BTS files to compare futher down against the On Screen Objective Text

BF001.BTS

MISSIONINFO] DeployTroops:

Objective:Z,38,3

Objective:A,66,6

Objective:S,0,0

Objective:Y,0,0

Objective:K,10,11

[END] ; end of MISSIONINFO


BF003.BTS

[MISSIONINFO] DeployTroops:

Objective:Z,28,2

Objective:R,1,0

Objective:A,32,2

Objective:B,80,12

Objective:C,80,7

Objective:K,13,10

[END] ; end of MISSIONINFO


BF004_1.BTS

[MISSIONINFO] DeployTroops:

Objective:Z,91,8

Objective:R,6,0

Objective:A,61,4

Objective:B,61,4

Objective:C,80,0

[END] ; end of MISSIONINFO


BF004_2.BTS

[MISSIONINFO] DeployTroops:

Objective:Z,107,9

Objective:R,2,0

Objective:A,124,7

Objective:B,80,5

Objective:C,80,6

[END] ; end of MISSIONINFO




ON SCREEN OBJECTIVE TEXT

ShadowOfTheHornedRatCD\WARFB\ENG\FILE\DLL\BKTXT.DLL


STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US {

600, "Cmdr %s"

601, "Your campaign is over Commander!"

602, "You have %d gold crowns."

603, "To sustain your army you need at least %d gold crowns."

}


STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US {

1000, "Mission was a failure."

1001, "You did not completely crush your enemy."

1002, "You saved %d%% of the villagers, only %d remain, this is unacceptable."

1003, "%d Buildings were destroyed."

1004, "We lost %d wagons."

1005, "Only %d%% of enemy troops were killed."

1006, "<Objective not done>"

1007, "<Objective not done>"

}


STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US {

1008, "<Objective not done>"

1009, "<Objective not done>"

1010, "<Objective not done>"

1011, "<Objective not done>"

1012, "<Objective not done>"

1013, "<Objective not done>"

1014, "<Objective not done>"

1015, "<Objective not done>"

1016, "<Objective not done>"

1017, "<Objective not done>"

1018, "<Objective not done>"

1019, "We have failed to capture Hiln"

1020, "We have failed to rescue Illmarin"

1021, "We did not stand a chance sire"

1022, "<Objective not done>"

1023, "<Objective not done>"

}


STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US {

1024, "<Objective not done>"

1025, "<Objective not done>"

}


STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US {

2000, "Mission was a success!"

2001, "You killed or routed all enemy units."

2002, "You managed to save the lives of %d villagers."

2003, "All the buildings remain undamaged."

2004, "We managed to save %d wagons."

2005, "We slaughtered %d%% of the enemy."

2006, "<Objective not done>"

2007, "<Objective not done>"

2008, "<Objective not done>"

2009, "<Objective not done>"

2010, "<Objective not done>"

2011, "<Objective not done>"

2012, "<Objective not done>"

2013, "<Objective not done>"

2014, "<Objective not done>"

2015, "<Objective not done>"

}


STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US {

2016, "<Objective not done>"

2017, "<Objective not done>"

2018, "<Objective not done>"

2019, "We have captured Hiln"

2020, "We have rescued Illmarin"

2021, "We did not stand a chance sire"

2022, "<Objective not done>"

2023, "<Objective not done>"

2024, "<Objective not done>"

2025, "<Objective not done>"

}


STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US {

5000, "Initial Payment"

5001, "Completion Payment"

5002, "Mission Total"

5003, "Total Final Payment"

5004, "Payment Already Received"

5005, "Mission Balance Sheet"

5006, "Current Coffers hold %d gold crowns"

5007, "Current Coffers"

}


STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US {

5008, "%d gold crowns"

5010, "Villagers killed penalty"

5011, "Buildings destroyed penalty"

5012, "Wagons destroyed penalty"

5013, "Skaven killed bonus"

5014, "Rock Lobbers destroyed bonus"

5015, "Livestock killed penalty"

5016, "Payment for all men"

5017, "Bolt holes remaining penalty"

5018, "Dwarves rescued bonus"

5019, "High Elder not rescued penalty"

5020, "All Rock Lobbers destroyed bonus"

5021, "2x Experience Points Awarded"

5022, "%s Receive +1 Armour rating"

5023, "Hiln killed penalty"

}


STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US {

5024, "Dwarfs rescued payment" }


STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US {

5040, "Arrival at Loren"

5041, "Arrival at Zhufbar"

5042, "Arrival at Nuln"

}


STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US {

10000, "Ambush repelled!"

10001, "You have eliminated all enemy regiments and"

10002, "survived the ambush."

10003, "Continue to your destination..."

10004, "The ambush has defeated you!"

10005, "Your army has routed."

10006, "Recover your forces and "

10007, "continue to your destination..."

10008, "Mission complete!"

10009, "You eliminated all enemy regiments."

10010, "Villagers killed : %d (%d%%)"

10011, "Buildings destroyed : %d (%d%%)"

10012, "The mission was a failure!"

10013, "Schnappleburg has been"

10014, "pillaged by the Goblins."

10015, "Villagers killed : %d"

}


STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US {

10016, "Buildings destroyed : %d"

10017, "Wagons have been destroyed."

10018, "Continue to Holst where Dietrich will"

10019, "report the incident."

10020, "Continue to Wissenheim where Dietrich will"

10021, "report the incident."

10022, "You have arrived in Wissenheim."

10023, "Wagons lost: %d (%d%%)"

10024, "Otto Hiln was found dead."

10025, "You eliminated all enemy regiments"

10026, "and rescued Ilmarin."

10027, "and rescued their slaves."

10028, "Slaves killed: %d"

10029, "You have arrived safely in Wissenheim."

10030, "You have arrived inside the"

10031, "Dwarven fortress of Zhufbar."

}


STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US {

10032, "and secured the town of Vanberg."

10033, "and secured the milling town."

10034, "Livestock killed: %d (%d%%)"

10035, "The west bank of the River Weiss is secure."

10036, "Orcs escaped: %d (%d%%)"

10037, "Slaves rescued: %d (%d%%)"

10038, "The Orcs have escaped with the slaves."

10039, "and destroyed the Orc camp."

10040, "Your assault on the Orc camp has failed."

10041, "You rendezvous at Vanberg with the remnants of"

10042, "your battle weary forces."

10043, "A number of Orc scouts escaped your attack."

10044, "The main Orc force has been warned."

10045, "You must abandon this route over the Black Mountains."

10046, "The Trolls are too strong for you to pass."

10047, "You have stumbled across a major Skaven base."

}


STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US {

10048, "Their numbers are too many."

10049, "and destroyed the Mole Machine."

10050, "The Mole Machine has been severely damaged"

10051, "but the Skaven will soon repair it."

10052, "Gotrek has gone back to finish off"

10053, "the survivors."

10054, "The Mole Machine is still operational."

10055, "Gotrek has gone back to finish the job."

10056, "The Keep will hold until"

10057, "reinforcements arrive from Averheim."

10058, "Rock Lobbers destroyed: %d (%d%%)"

10059, "The Goblins have been evicted from the farm."

10060, "Livestock killed: %d (%d%%)"

10061, "The Goblins mock your so called 'army'."

10062, "Your patron is not impressed."

10063, "The wounded could not be recovered."

}


STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US {

10064, "Regiments safe: %d"

10065, "The Skaven assault wave has been held."

10066, "You were unable to hold the Skaven."

10067, "They have now infiltrated"

10068, "several of Zhufbar's lower tunnels."

10069, "The Slave assault was held in time for"

10070, "reinforcements to arrive."

10071, "You were unable to hold the Skaven slaves."

10072, "Elite Dwarven Hammerers have now been"

10073, "deployed in an effort to stall their advance."

10074, "Your rescue attempt was a success."

10075, "You were unable to rescue any Dwarfs."

10076, "The Dwarf envoy has arrived in Nuln."

10077, "The bandits have fled back to their camp"

10078, "in the forest and are being tracked by"

10079, "your men."

}


STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US {

10080, "The bandits have escaped to the forest,"

10081, "evading your efforts to track them."

10082, "The bandits have been eliminated and"

10083, "their camp has been destroyed."

10084, "The bandits have repelled your attack on their camp."

10085, "After re-grouping you decide to return

10086, "to Nuln to rest your men."

10087, "The Chaos agent Guy Gourard has been re-captured"

10088, "and his followers eliminated."

10089, "Despite your efforts Guy Gourard"

10090, "has escaped you."

10091, "You decide to return to Nuln where"

10092, "Dietrich will attempt to explain your"

10093, "failure to the Nuln Guard."

10094, "Bolt holes destroyed: %d (%d%%)"

10095, "You failed to destroy the Skaven base." }


STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US { 10096, "Crossing the mountains may prove difficult."

10097, "You have driven off the Giants and the"

10098, "brewery is saved."

10099, "The men cheer as they each receive"

10100, "their keg of Bugman's XXXX brew."

10101, "The Giants object to your presence at"

10102, "their party and have seen you off the premises."

10103, "The Orc Rock Lobbers continue"

10104, "to bombard the Keep despite"

10105, "your efforts."

10106, "Dwarfs rescued: %d (%d%%)"

10107, "You have arrived in Loren."

10108, "You have returned to Yew Groves."

10109, "The Skaven attack on the forest"

10110, "has been thwarted."

10111, "Trees destroyed: %d (%d%%)"

}


STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US {

10112, "Many trees were destroyed in the attack."

10113, "Your outstanding fee is not discussed."

10114, "The Skaven continue their assault"

10115, "on the Elves' beloved forest."

10116, "As you re-group your scattered forces"

10117, "a second wave of Wood Elves"

10118, "hurry to engage the vermin."

10119, "However, the High Elder cannot be found."

10120, "The search begins for a Skaven tunnel entrance."

10121, "The Skaven have escaped with the High Elder"

10122, "into their network of tunnels."

10123, "You re-group and begin a search"

10124, "for their escape route."

10125, "Congratulations!"

10126, "The mighty Urgat and his army are defeated."

10127, "You continue to Nuln for"

}


STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US { 10128, "reinforcements before setting off"

10129, "for the final battle..."

10130, "Disaster is averted and the world is saved!"

10131, "Thanquol is defeated...this time."

10132, "The menhir remains intact and the Elves"

10133, "are eternally grateful to you and your valiant men."

10134, "GLORY TO THE GRUDGEBRINGERS!"

10135, "The menhir has been destroyed..."

10136, "it will never again be a threat to the world."

10137, "King Ungrunn will be pleased with your work."

10138, "You have evaded the Dragon!"

10139, "Unfortunately the wounded could not be recovered."

10140, "Now continue on your mission to Nuln..."

10141, "and have entered the Dwarven Underway."

10142, "Failure!"

10143, "You have routed from the battle."

}


STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US {

10144, "Re-group your forces."

10145, "Success!"

10146, "You were victorious in battle!"

10147, "Your wounded will make a rapid recovery"

10148, "drinking such a wonderful tonic!"

}


Please also see Dark Omen Objectives

http://wiki.dark-omen.org/do/DO/Objectives

Personal tools
communication